两情相悦,何分性别?

编儿 2019-06-07 12:06 9011 0

前几天我为两个男性的结婚做翻译,让我见证了,同性与异性婚姻的相同普遍与必要性。

地点是德国的南部小镇。两个都不是德国人。一个个罗马尼亚籍,一个是中国籍。罗马尼亚的男性比中国男性大几岁。两个都是二三十岁的人。当我在市府公证处,见到这两个再普通不过的两个男人时,说真的,还真是有些失望。他俩都没有穿正式的西装礼服,两个站在一起,就像一般的朋友一样。一个戴眼镜,一个没戴,就这样。中国年轻男子,戴了复古型的粗框眼镜,格子的红白细纹棉衬衫,极普通不过。

那个已在德国工作几年的罗马尼亚男人,也是穿着一件浅红的工作衬衫,显得很自在。两人都没有系领带,也没穿西装外套。

他们俩的普通装,让我这身着小西服绿外套翻译,有些尴尬。还好,中国男子看起来,也有那么点紧张。他就是那个需要我翻译的人。我跟他们简短地打了招呼,随口说几句,以缓等待的无趣。他俩旁边站着一个金发女人,是罗马尼亚人的公司同事。除了我们四个,加上市府的主婚人,就没有其他来宾了。

婚礼还是照常举行。主婚者除了询问意愿外,当然也讲了人生的大道理。需要翻译的中国男生,坐在主位上,宁静而充满期待地等待他熟悉的中文翻译。看得出来,他为这一天等待很久了。

主婚者的用词,是法律上熟悉的同性结合的法律承认。避说结婚,这字眼,其实还蛮伤人的,这代表,他们俩还是与结婚不同。

主婚证词,谈到他们俩的结合,在德国是被承认,但很多国家仍不被承认,并述及他们俩人的母国都还未允许承认。主婚人相信,双方费心努力得来的结合,会让他们更懂得更珍惜这个法律的认证。在当他俩都说了是的肯定句后,仪式大告成功。

随后,,中国男子问了一句,“这个承认,在世界都有效吗?”德国主婚者叹了一声只说,可惜,只能在有承认的国家才有效。随后,我把龙山寺带来的幸运符送给新婚的中国男子,希望为他俩带来美好的人生愿景。

仪式之后,主婚的巿府,还好意地准备了香槟,让我们举杯庆祝,增加一点热闹气息。不久之后,有一个上了年纪的中年人,高头大马,光头,身着西装,徐徐地走进礼堂。经介绍得知是这个小巿镇的巿长。他说他赶来恭喜新人,随后也举杯祝福新人。真是意义不同,大家都知道,这个同性法律上的承认,还是小镇的大事,值得庆贺。如主婚人说得,他还没碰过,今天是第一遭。我想,对很多人都是,但我们都不吝惜我们的祝福。

没有堂皇观礼,没有亲人的见证,只为双方的爱情,只因他们愿意相守一生。就这么简单。这个简单的道理,一般好像都被漂亮的婚纱与堂皇的婚礼仪式给忘记了。

两人结合,如果没有法律承认,双方就无法因依亲的理由迁居到对方居处,相伴人生。在目前德国的法律,他们还是不能认养孩子。但这问题,对这两个大男人来说,看来是完全不重要。因为,可以相伴一生的意义,已经大于所有的一切。宗教礼教的反对,对他们来说,只是让他们更定自己的爱意。说真的,谁规定,爱情一定要看性别呢?

来源公众号:近友同志

编儿

欢迎给我发邮件: x@ganana.cc

Following 5 | Fans 282